How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Engseb

engseb

  • set, hide behind or go behind cloud, go in, hide away (Verb) en
  • boil (Verb) en
  • rebus (Verb) id
  • tebenam; tenggelam (Verb) id
Andap
engseb
Kasar
engseb
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Suryané sampun engseb.
[example 1]
The sun has set.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Yen suba matan aine engseb, cai dadi macelep.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kalanguan pasisi Kuta Bali kajangkepin antuk saka mata ri kala suryane engseb ngawinang manah para turise ulangun.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Rikala engseb suryane, I Lubdaka ngrenggeng, “Yen jani dewek mulih, sinah kapetengan di jalan, bisa sagrep macan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Matan ainé engseb kauh, jangkriké sayaga ngebérang kampid mamunyi cengkéng.
Sujatinné makejang ané dadi anggona tekén i manusa di mercapadané nénénan suba kasiapang olih Ida Batara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kanti sanja di carike, matanaine suba lakar engseb.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan ring namtamin kalanguan pasisi sane becik, para turise prasida nyingakin matanai sane engseb, majemuh miwah malayar nganggen jukung sane kasewaang olih para bendega irika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan ring surfing, para turise dados majukungan, mancing, miwah namtamin kalanguan matanai sane engseb irika, taler pasiis puniki kadadosang genah mapoto praweding.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Genah puniki taler becik pisan kaanggen ngatonang kawentenan matanai sane engseb utawi sunset.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan ring namtamin kalanguan pasisi miwah matanai sane engseb kauh iriki para turise prasida maselancar.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan ring atraksi wisata, Pasisi Tanjung Benoa taler madue sakamata sane luih pisan, pasisi mabias putih tur resik pisan, para torise taler sida nyingakin kaluihan ri kala suryane engseb utawi sunset.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di duriné, matanai engseb —cayané masawang kudrang pada ngigel di sisin ambu ané masahsahan, cara gerimis madu.

In English:   Something that is alive and growing, not industries leaking pollution and droplets of oil instead of rain.

In Indonesian:   Di belakangnya, matahari terbenam––cahaya keemasannya menari-nari di sepanjang tepian awan yang bertebaran, seperti gerimis madu.

In Balinese:   Matan aine suba engseb, petenge teka.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida nyantosang ring pamedalan kori umah nyantos suryane engseb.

In English:   On full moon’s day, instead of the ancestors, the gods come to Earth and give blessings.

In Indonesian:   Bagi masyarakat Hindu yang menganut penanggalan tahun Saka, tilem adalah hari terakhir dalam satu bulan.

In Balinese:   Sakewanten genah puniki becik pisan anggen nyingakin kaluhan suryane rikala engseb, miwah wenten genah mapupul sane becik ri kala tengai.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Eka Werdi