How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Endah

endah

  • (én.dah) gets the suffix 'ang' to (én.dah.ang) which means "to play" en
  • (én.dah) gets confix 'ma-an' to become (mén.dah.an) which means (various; variety) en
  • (en.dah) breed; many descendants (Verb) en
  • (én.dah) mendapat konfiks 'ma-an' menjadi (mén.dah.an) yang artinya (pelbagai; bermacam-macam) id
  • (en.dah) berkembang-biak; berketurunan banyak (Verb) id
  • (én.dah) mendapat sufiks 'ang' menjadi (én.dah.ang) yang artinya "permainkan" id
Andap
endah
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

1. Siape suba endah. 2. Enggal gati endah punyan don ginjale.
[example 1]
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pancuran telung dasa liunne tur luih-luih sendagne, magenepan, ada ban mas, slaka, tembaga, kekuningan, sakandan bungah masoca mirah manik, sakancan socane ada ditu, buina yehne mawarna endah pada ening, ento pepeda uli tanggu kauh baana manjusin, telah teked tanggu ba dangin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pancuran telung dasa liunne tur luih-luih sendagne, magenepan, ada ban mas, slaka, tembaga, kekuningan, sakandan bungah masoca mirah manik, sakancan socane ada ditu, buina yehne mawarna endah pada ening, ento pepeda uli tanggu kauh baana manjusin, telah teked tanggu ba dangin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apabuin gumi suba canggih cara jani, Fb, Ig, Line, Wa, miwah ané lenan, megenapan endah adanné, nyanget-nyangetang wayah tutur anaké ditu.

In English:  

In Indonesian:  
  1. I Gusti Made Sutjaja. 2011. Kamus Bahasa Bali-Indonesia-Inggris, Hal.: 331; Ni Made Suryati.