How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Cacep

cacep

cc)p/
  • proficient (Mider) (Adjective) en
  • mahir; sangat terlatih (dalam mengerjakan sesuatu); cakap dan terampil (Mider) (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Cacep.jpg
Ia cacep nyemak gaé.
[example 1]
He is adept at doing work.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kenehe ane kuang nyumpuang pula-pali yadnya maorten ringkes nyiriang liunan Manusa Baline konden cacep nyalanang yadnya ngunteng, pepesan enu baatan ka teben.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngujang pihak pengusaha rentalne nenten ngrunguang cacep napi ten bule-bule niki negakin montor di marga ne?

In English:   Why aren't the rental companies keeping an eye on them and ensuring they know how to drive properly on the roads?

In Indonesian:   Ngapain pihak pengusaha rentalnya tidak mengawasi bisa apa tidak WNA ini mengendarai Motor lan Mobil di jalan?

In Balinese:   Cacep pesen ia ngulat bubu, jani liu ngelah bubu udang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di jalan tiang nepukin ada bule ane cacep mabasa Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   tiang sebagai generasi muda elek teken dewek pedidi krane tiang ten cacep ngigel bali.Harapan tiang untuk bali generasi muda niki bise lebih ngelestariang budaya bali lan ngeplajahin budaya bali apaang neked kanti mancanegara pang ten kalah ajak toris sane melali ke bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang nyingahin para yowana ne mangkin lebih cacep nganggen basa dura negara ketimbang basa iraga pedidi Basa Bali.

In English:  

In Indonesian:   Saya melihat bahwa generasi muda skrng lebih menguasai Bahasa asing daripada Bahasa nya sendiri yaitu Bahasa Bali.

In Balinese:   Nyama nawang, jani suba liu turis ane cacep mabasa Bali, nanging iraga dadi krama Bali tusing cacep teken ento, tusing ke elek?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kenehe ane kuang nyumpuang pula-pali yadnya maorten ringkes nyiriang liunan Manusa Baline konden cacep nyalanang yadnya ngunteng, pepesan enu baatan ka teben.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Napike ipun sampun cacep makta motor?

In English:  

In Indonesian:   Apa mereka mengerti sistem lalu lintas negara kita?

In Balinese:   Ngicenin solusi utawi peraturan mangda mastiang para wisatawan dura negara cacep rikala negakin motor/mobil.

In English:  

In Indonesian:   Namun cukup banyak masalah yang timbul oleh pemanfaatan tersebut.
  1. Dewi Juliana