How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Boneka

boneka

eboenk,
  • pelalian anggen anak cerik (Noun) ban
  • doll (Noun) en
  • tiruan anak untuk permainan; anak-anakan (Noun) id
Andap
boneka
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Boneka.jpg
Iluh Sari demen ajak bonéka.
[example 1]
Iluh Sari loves dolls.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Jokowi nerima black campaign saking tabloid obor rakyat sané nampilang murda "Capres Boneka" kadukung antuk gambar karikatur Jokowi sané sedek ngambung tangan Megawati Soekarnoputri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   "Bli, bin pitung dina tiang ulang tahun beliang boneka nah bli!"

Makesyab lan tengkejut rasane mamace gatra uli WhatsApp Iluh Rahayu,, tunangan jegeg ane sanget sayangan.

...

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jokowi nerima black campaign saking tabloid obor rakyat sané nampilang murda "Capres Boneka" kadukung antuk gambar karikatur Jokowi sané sedek ngambung tangan Megawati Soekarnoputri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto masih dadi pemimpin apang tusing mesiib tare boneka tuah ningeh munyi ane makuasa, lan ngalih pemimpin ane ngelah manah suci tulus lakar ngayahin kramane, maparilaksana becik alus, alep, negepin ajahan Dharma, setata inget ngastitiang kramane, ngelah masih pemikiran milenial.

In English:   You can call them Satya Wacana (keeping promise).

In Indonesian:   Begitu juga menjadi pemimpin agar tidak seperti boneka yang hanya mendengarkan suara yang berkuasa, dan mencari pemimpin yang baik memiliki pemikiran yang suci tulus untuk mengabdi kepada masyarakat, berprilaku yang baik, kalem, menegakkan ajaran dharma, selalu ingat mendoakan masyarakatnya, memiliki pemikiran yang milenial.

In Balinese:   Tegas jak bani, pang sing pemimpin negara to dadiange boneka teken golongan tertentu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening Oligarki nenten madue aturan sane ngutamayang ipun utawi mendukung kepentingan ipun, miwah nenten nyidang ngunggahang pemimpin ring negara puniki, maka Oligarki nenten madue kesempatan antuk ngawentenang pemimpin negara puniki dados boneka ipun, puniki sane patut iraga sareng-sareng ngajuang mangda negara puniki maju.

In English:   This generation is simply silenced as if it were dumb and deaf and does not flinch from voicing various aspirations.

In Indonesian:   Disini saya mengajak seluruhnya untuk menyuarakan aspirasi atas pemerintahan di bangsa ini yang masih terbelenggu bayang-bayang Oligarki, dan hari ini Oligarki menjadi sangat leluasa mengobok-obok kekuasaan baik di elit atas dan di elit dibawah, Oligarki sangat mempengaruhi bagi para calon-calon pemimpin bangsa, oligarki sangatlah berdampak buruk bagi para pemimpin.

In Balinese:   Mangdané prasida kaaturang yadiastun sakadi Boneka Oligarki, miwah bayangan Oligarki kantun pacang wénten ngantos makudang-kudang generasi sané jagi rauh.

In English:   This causes the public to only take the perspective of leaders who are seeking votes under the pretext of donations which, without them even knowing, are funds given by oligarchs to candidates.

In Indonesian:   Jika kita sebagai generasi saat ini masih tuli dan bisu terhadap apa sedang terjadi, saatnyalah kita merubah tatanan regulasi agar ketetapan anggaran, kesempatan, fasilitas serta wadah bagi seluruh calon-calon legislatif berkeadilan serta diawasi secara ketat oleh pemerintah, sehingga para Oligarki ini tidak akan memiliki celah untuk memasuki ideologi para pemimpin di negri ini.

In Balinese:   Wenten makudang-kudang topeng miwah boneka sajebag Indonesia miwah dura negara mapupul i riki, kasimpen tur kasobiahang duk warsa 2006.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Karya Kolaboratif Wija sareng seniman Dura Negara minakadi sadeng Lee Breuer sakeng Mabou Mimes lan Larry Reed sakeng Shadowlight Theatre ring San Fransisco (sareng sira ipun ngripta Electric Shadows duk warsa 1998, miwah karyan ipun sane tiosan nganggen kelir sane ageng, proyeksi, miwah campuran penari bayangan nganggen topeng, gelungan miwah boneka).

In English:   Most of I Wayan Wija’s performances are solo wayang for traditional ceremonies, but this openness to extension of the Balinese tradition is an important hallmark of his work.

In Indonesian:   Meskipun Wija terlatih secara tradisional (secara alami dan otodidak), Wija juga merupakan salah satu seniman dalang yang paling inovatif.
  1. Dewi Juliana