How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.dismiss
Bola
bola
- a game using squares with numbers 1 - 10 and a board with holes like a roulette wheel en
Andap
bola
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
komang maplalianan bola di natah e
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Ipun taler madue hobi sepak bola miwah ngambar.
In English:
In Indonesian: Lain daripada itu, Nanda juga mengikuti ekstrakurikuler Nyastra Bali.
In Balinese: Kewentenan lapangan boli ring banjar titiang sane sampun uug , bola ne telah ilang ,jaring ne nike sampun wek ,lan net ne nike sampun benyah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: ajakin semeton” sane seneng main bola voli ngerawat malih lapangne nike lan nunas donatur anggen numbas net lan jaring nike
Inggih ,asapunike aturang titiang ,yening wenten raos sane ten manut ring manah titiang nunas sinampura, tiang sineb antuk parama santhi
“ Om Santhi Santhi Santhi Om”In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pemerintahe tusing dadi ngoyong sante di kantor ngantiang data ane masuk, kewala patut masih jemput bola.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ento mawanan tiang keweh, sabilang tayangan sepak bola di TV.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tiang demen pesan teken sepak Bola.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pemerintah harus “jemput bola” apang target vaksin enggal terpenuhi tur melindungi masyarakat ane tusing dadi mevaksin (lansia, anak cerik, pasien ane ngelah penyakit bawaan).
In English: The point is, the government must empower the community to help each other in handling this pandemic.
In Indonesian: Intinya, berdayakan masyarakat agar saling membantu pada penanganan pandemi ini.
In Balinese: Pas hari libur tiang Melali ke gedung paek umah tiange
Ditu tiang meplalian ajak timpal - timpal
Tiang meplalian bola
Ditu tiang ningal leluu care botol plastik
Tiang ajak timpal bareng bareng nyemak leluu to, langsung kutang ke tung sampah
Tiang berharap astungkara Bali ne bebas sampah plastik ajak astungkara konyang masyarakat bise ngolah sampah plastik lan ngutang leluu ke tempat ne
In English:
In Indonesian: Pada hari libur saya pergi ke gor Deket rumah
Disana saya bermain bersama teman - teman
Saya bermain bola
Disana saya melihat sampah seperti botol plastik
Saya bersama teman - teman memungut sampah lalu membuangnya ke tempat sampah
In Balinese: Ajang Perlombaan PORSENIJAR puniki mawit 2 cabang, antuk ; cabang kapertama antuk Cabang Olahraga (Renang, Bulu Tangkis, Atletik, Pencak Silat, Catur, Voli, Basket, Sepak Bola, miwah sane lianan), cabang ka kalih antuk Cabang Seni (Nyurat Aksara Bali, Mekakawin, Gender Wayang, Rindik Berpasangan, Tari Legong Kuntul, miwah sane lianan).
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Parikrama puniki kamargiang ring Catus Pata (pempatan) Desa SAmbirenteng miwah ring lapangan sepak bola sane genahnyane nampek ring Kantor Perbekel.
In English: This activity was carried out at Catus Pata (crossroad) in Sambirenteng Village and the football field, which is adjacent to the Perbekel office.
In Indonesian: Kegiatan ini dilakukan di Catus Pata (perempatan) Desa Sambirenteng dan lapangan sepak bola, yang bersebelahan dengan kantor Perbekel.
In Balinese: Yen nyak bareng latihan ajak rage Mai bareng ajak meplalianan bola/futsal
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Olahraga Sane tiang ngelaksanayang adalah olahraga sepak bola,bulu tangkis, Tiang setiap hari meplayanan sepak bola di lapangan SMPN 2 Denpasar kadang Masi setiap hari Minggu tiang main sepak bola di lapangan Puputan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kreativitas yowanane ngaryanin kegiatan minakadi olahraga bola voli sane rutin kalaksanayan nyabran rahina.
In English:
In Indonesian:
Root
—Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
gambling
Indonesian
—
Origin
—
Linked pages
—