How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Bidang

bidang

  • counter for something flat or thin, as a sheet of paper, cloth, layer of something such as ambengan roof, a piece of one of these flat, thin things en
Andap
bidang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tiang lakar ngalih deluang tebel seket bidang mangda ngae dus-dus.
[example 1]
I want to get 50 pieces of heavy paper to make boxes.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sakewanten rikala pandemi Covid-19 puniki nyingse, sane sinamian aspek pendukung ekonomi masyarakat lian ring bidang pariwisata nandang prelina suri.

In English:   However, when the Covid-19 pandemic struck, it caused all aspects of the community's economic support, especially in the tourism sector, to experience suspended animation.

In Indonesian:   Namun di kala pandemi Covid-19 menyerang, menyebabkan semua aspek pendukung ekonomi masyarakat khususnya pada bidang pariwisata mengalami mati suri.

In Balinese:   Yening di bidang budaya pasti ngadaang acara festival budaya, ade masih ane ngisi kemerdekaan di bidang olahraga care contoh ne lomba voli lan lomba lari.

In English:   If in the field of culture, there are definitely holding cultural festival events, there are also those who fill independence in the field of sports such as for example volleyball competitions and running competitions, there are also unique competitions such as betel nut climbing, tug of war, sack running, and many more activities if you fill independence.

In Indonesian:   Jika di bidang budaya pasti mengadakan acara festival budaya, ada juga yang mengisi kemerdekaan di bidang olahraga seperti contohnya lomba voli dan lomba lari, ada juga lomba-lomba yang unik seperti panjat pinang, Tarik tambang, lari karung, dan masih banyak lagi kegiatan jika mengisi kemerdekaan.

In Balinese:   Sane mangkin iraga sareng sinamian memerlukan pemimpin sane bijaksana antuk prasida nemuang kesejahteraan masyarakat ring Bali,inggih punika pastika masyarakat sane wenten ring kauripannyane kaon mangdane prasida ngewentenang prakaryan sane becik ring bidang industri, pendidikan, lan kesehatan.

In English:  

In Indonesian:   Maka dari itu kita butuh seorang pemimpin bijaksana untuk mencapai kesejahteraan masyarakat di Bali khususnya golongan bawah, dengan membuka lebih banyak lapangan pekerjaan di bidang industri, pendidikan, dan kesehatan.

In Balinese:   Ring Jaman globalisasi puniki ngranayang dampak sane becik ring bidang pariwisata, budaya, lan, tradisi.

In English:   In this era of globalization, it has had a good impact on tourism, traditions and culture.

In Indonesian:   Di zaman globalisasi ini menimbulkan dampak yang baik dalam bidang pariwisata, tradisi, dan budaya.

In Balinese:   Kebijakan pemerintah sane nutup lan matesin sektor ring bidang hiburan salah sinunggil indik pariwisata sane berdampak pengunjung sane rauh ngancan tuun.

In English:  

In Indonesian:   Om swastiastu

In Balinese:   Bali dados untengne ibek peluang sane dados berkembang pesat di bidang internasional.

In English:  

In Indonesian:   Bali bisa dikatakan memiliki banyak sekali peluang untuk berkembang pesat di bidang Internasional.

In Balinese:   Transformasi nilai-nilai budaya khususne ring bidang seni pertunjukan,awalne sampun lumrah nyinahang polemik antara,krama sane setuju lan sane jejeh lakar terberai ne akar nilai budaya Baline.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keneh tiang ken bali, tiang mekeneh apang bali maju di bidang pariwisata, apang ekonomi pariwisata meningkat ane kal nyidang ngae sumber daya masyarakat ngemenekang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani mekejang gumine kene grubug virus corona termasuk masih indonesia, indonesia mangkin masuk dalam fase gawat ring penangan wabah covid-19 sing je ento dogen indonesia masih kritis ring bidang ekonomi.

In English:   What about the fate of people who do not have jobs because they have been laid off and are prohibited from selling, especially when there is news circulating that there are people who take the opportunity to make a fool of themselves by replacing swab equipment with used ones in order to get higher profits.

In Indonesian:   Sekarang seluruh dunia sedang dilanda wabah virus ini termasuk juga indonesia, indonesia sekarang masuk dapam fase kritis dalam penanganan wabah covid-19, bukan hanya itu indonesia juga kritis dalam bidang ekonomi.

In Balinese:   Pawilangan punika sampun kabligbagang majeng ring ketua bidang komunikasi public satgas penanganan Covid-19, Hery Trianto.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Silih tunggil organisasi utawi sekaha sane paling kasub mawasta Sarekat Islam, sadurungne pinaka gerakan agama dados sareng nindihin kemerdekaan Indonesia, raris wenten partai "Indische Partjt" sane bergerak ring bidang politik.

In English:   This spirit of Sumpah Pemuda has also awakened various youth organizations in Indonesia.One well-known organization, among others, is Sarekat Islam, which was originally as a mere religious movement, then developed into the first popular movement in Indonesia, then the Indische Partij party which also moved in politics.

In Indonesian:   Diceritakan bahwa para Dewa dan Daitya/Raksasa mencari Tirta Amertha (air kehidupan abadi) dengan jalan memutar Gunung Mandara di Ksirarnawa.

In Balinese:   Mangkin kualitas lahan pertanian ring Bali sayan surut olih alih fungsi lahan ring bidang pariwisata sane prasida ngaenang degradasi lahan pertanian umat Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Desan tiange puniki ngelah potensi dados desa pariwisata lan potensi ring bidang pertanian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring desa puniki akeh madue potensi desa ring bidang pariwisata miwah pertanian, sinalih tunggil wenten jogging track ring tengah carike.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Budaya Bali kaucap dados silih tunggil sektor penunjang pendapatan ring Indonesia ngliwatin bidang pariwisata.

In English:   This proved to be successful in attracting the attention of the Balinese people to share their aspirations.

In Indonesian:   Berdasarkan hasil surveri dari perusahaan operator perjalanan dan pariwisata asal Perancis, Club Med, Bali dinobatkan sebagai destinasi liburan paling bahagia di dunia tahun 2022.

In Balinese:   Tiang ngarepan sakewale bidang pariwisata di bali ane maju, bidang perfilman dibali masih bise semakin maju lan terkenal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang ngarepan sakewale bidang pariwisata di bali ane maju, bidang perfilman dibali masih bise semakin maju lan terkenal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga sareng sami pastika perlu mekarya mangda prasida ngisinin keperluan keluarga, antuk punika ngiring iraga sareng sami melajah mewirausaha mandiri contoh ipun medagang utawi ring bidang jasa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keneh tiang ken bali, tiang mekeneh apang bali maju di bidang pariwisata, apang ekonomi pariwisata meningkat ane kal nyidang ngae sumber daya masyarakat ngemenekang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sesukat corona mewabah di jagate, tamu-tamune sepi, genah megae tuara ada, sedurungne tiang mekarya ring bidang kesenian, ngarap tari utawi kontemporer, nanging mangkin geginan tiange wantah bersih-bersih nandur entik-entikan, mangda jegeg pekarangan umah tiange, apang wenten kegiatan di pondok .

In English:   Since the corona outbreak in the world, tourists are quiet, there is no place to earn a living, previously I worked in the arts, working on dance or contemporary, but now my job is only to clean, plant plants, so that my yard is beautiful, so that there are activities at home.

In Indonesian:   Semenjak corona mewabah di dunia, para wisatawan sepi, tidak ada tempat mencari nafkah, sebelumnya saya bekerja di bidang kesenian, menggarap tari atau kontemporer, namun sekarang pekerjaan saya hanya bersih-bersih menanam tanaman, agar halaman rumah saya indah, agar ada kegiatan di rumah.

In Balinese:   Masalah sosialisasi lam ekonomi ngae inguh, tiang sane makarya ring bidang kesehatan harus berfikir ekstra rikalaning makarya sakewala tetep tiang bersyukur ring pandemi niki tiang tetep madue penghasilan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di jamane kadi mangkin, akeh anake mepecat, dirumahkan utawi mePHK ulian virus Corona, sawireh viruse puniki sangat berbahaya bagi kesehatan, agetne tiang ten keni phk utawi mepecat, sawireh tiang mekarya di bidang office boy, geginan tiang sebilang wai, wantah bersih" tur nyemprot disinfektan, mangda gelis ical, lan memutus rantai virus puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida wantah silih tunggil pangawi sané waged ring bidang keséhatan utamannyané ring Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Parikrama puniki inggih punika Bakti Tri Hita Karana wantah saking program kerja saking Senat Mahasiswa Fakultas Ilmu Budaya Universitas Udayana ring Bidang 2 Hubungan Antar Organisasi dan Pengabdian Masyarakat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Napi malih pariwisata dados penyumbang devisa paling ageng, taler riantukan akeh krama sane ngrereh pangupa jiwa saking sektor puniki, manut baos Muhammad Neil EL Himam, pinaka Deputi Bidang Ekonomi Digital miwah Produk Kreatif, Kementrian Pariwisata dan Ekonomi Kreatif.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Napi malih wenten para pengelingsir pinaka senior ring bidang seni punika sane prasida ngicenin ajah-ajahan ring para yowana pinaka generasi muda sane pacang ngelanturang seni budaya niki, mangda nenten kicalang ulian wenten budaya-budaya modern sekadi mangkin, lan sane pinih becik seni tradisional prasida berkolaborasi tekening seni modern.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang ngarepang mangde Guru Wisesa saking Bali bekerja sama sareng lembaga lan master teacher sane sampun wikan ring bidang Bahasa miwah Aksara Bali anggen ngaenang bahan utawi sumber ajar sane lengkap miwah berkualitas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging di subane cek dalam bidang kesehatan Audrey divisum lan pihak visum nolak ane orange teken Audrey, pihak visum ngorang ten wenten bekas pelecehan organ intim ane ngebuat selaput dara Audrey uwek lan Audrey ten mengalami trauma fisik area organ intimne.

In English:   However, after checking in the field of health, Audrey divisum and the post-mortem rejected the statement made by Audrey, the post-mortem said that there were no marks and hymen, Audrey did not experience a tear and Audrey did not experience physical trauma in the area.

In Indonesian:   Namun setelah cek dalam bidang kesehatan Audrey divisum dan pihak visum menolak pernyataan yang diucapkan oleh Audrey, pihak visum mengatakan bahwa tidak ada bekas dan selaput dara, Audrey tidak mengalami robekan dan Audrey tidak mengalami trauma fisik dalam area tersebut.  Kasus ini sangat disayangkan, dan tidak seperti yang viral di medsos.

In Balinese:   Nyama baline lebian megae ngandelin ring bidang Pariwisata kaangge ngemenuhin kebutuhan sewai-wai.

In English:   Most Balinese people rely heavily on tourism to meet their needs.

In Indonesian:   Kebanyakan masyrakat Bali sangat mengandalkan pariwisata dalam memenuhi kebutuhannya.

In Balinese:   Dané ngawit malajah nyurat ri kala kantun SMA saking ngwacén carita utawi puisi sané wénten ring internét.[1] Okan sulung saking pasangan I Wayan Kerti dan Ni Luh Suweca.[2] Ipun masih menang Penghargaan Sastra Rancage di bidang jasa ring warsa 2017.

In English:  

In Indonesian:  
[[Word example text ban::Dané ngawit malajah nyurat ri kala kantun SMA saking ngwacén carita utawi puisi sané wénten ring internét.[1] Okan sulung saking pasangan I Wayan Kerti dan Ni Luh Suweca.[2] Ipun masih menang Penghargaan Sastra Rancage di bidang jasa ring warsa 2017.| ]]

In Balinese:   Saat ini hal yang masih menjadi persoalan punika menarik minat masyarakat indik isu sipil melalui platform BASABali Wiki ,salah satu isu sipil yang sudah menjadi hal umum khususnya di wilayah Bali punika terkait transformasi di bidang ekonomi .

In English:  

In Indonesian:   Saat ini hal yang masih menjadi persoalan punika menarik minat masyarakat indik isu sipil melalui platform BASABali Wiki ,salah satu isu sipil yang sudah menjadi hal umum khususnya di wilayah Bali punika terkait transformasi di bidang ekonomi .

In Balinese:   Tiosan ring punika wenten bidang sane silih sinunggil presida ngerajegan pembangunan ring Bali inggih punika Pariwisata.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yusan ipun titiang bangkit lan mautsaha ngrereh kaweruhan siki malih siki di bidang tari ulian dot ngajegang budaya bali, videography lan photography ngantos mangkin semangat nike merajah ring sekancan sarira, tetep KUKUH ring manah lan raga diastun RAPUH ring jinah lan kala(situasi/waktu).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga pinaka generasi milenial biasanyane ngaryanin acara lomba sekadi ring bidang seni utawi ipun atletik, Antuk berpatisipasi ring lomba punika iraga prasida menjalin rasa kekeluargaan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manut saking wawancara sane sampun kalaksayanang majeng ring tiga narasumber, wenten ide kreatif mangda bale banjar kadadosang genah pelatihan nyacal (ngaryanin jaja cacal), nyalanang kegiatan bank sampah, pelatihan magambel ibu PKK taler wenten gegaen ring bidang kesehatan inggih punika kader kesehatan remaja, manahnyane ulian gegaen puniki truna-truni banjar polih pemantauan kesehatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Provinsi Bali inggih punika silih sinunggil provinsi sane cukup terkenal ring indonesia krana madue aset devisa negara indonesia yang cukup tinggi sane marupa bidang pariwisatanyane lan madue kaindahan alam utawi budaya sane mawinan Bali terkenal.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kawentenan era globalisasi ring jagat mangkin sane ngawinan masyarakat elah, taler ngawinan ring bidang seni lan budaya Baline berkembang ring era digital.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Irage patutne ngejage kebersian gumi baline sane mewaste gumi pariwisata apang bali tetep terkenal dalam bidang pariwisata lan budaya nyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nanging,punapi antuk ngukuhang keluihan lan punika,tetujon titiang wantah bali mangda prasida dados pusat inovasi lan teknologi ring bidang pariwisata, antuk ngelimbakan pemargi-permargi sane anyar anggen nincapang paridikan wisawatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dumogi pemerintah ring Bali mresidayang ngembangang sekancan bidang-bidang sane wenten ring Bali, sekadi bidang Pendidikan, bidang Ekonomi, bidang Keamanan, lan bidang kebudayaan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ipidan dugasé enu cerik, inget pesan di delod umahé ade anak uli lén désa meli tanah a bidang keanggo ngae umah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang lega pesan yen ade anak berbakat di bidang seni nyak berbagi ilmu apa buin Kanti ke desa, piih jeg semangat tiang bareng melajah, ento harapan tiang, apang seni lan budaya ne kalestariang neked di pelosok desa, apang anak desa ngidaang masih bisa melajah seni lan budaya Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten, perkembangan seni Bali, pendidikan seni, sareng pariwisata budaya ane sujatine nenten pacang ngamedalang karya-karya anyar sareng inovatif lan ngargiang peluang ring generasi muda kangge mabdi ring bidang seni.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akses tur kesempatan di bidang pendidikan, kesehatan, muah gegaen apang patuh ajak krama muani.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pendidikan lan pelatihan

Becik kaping tiga puniki rikala nyabran ngadepin pendidikan lan pelatihan di bidang pariwisata paring Bali, supaya para pelaku pariwisata, pengaman lan pelayan pariwisata kaajengin kawicaksanaan sane sampuniki ngajeng wargi Bali tur ngebungahang para wisatawan ing masa depan.

In English:  

In Indonesian:   Kesejahteraan Masyarakat

Harapan terakhir adalah meningkatkan kesejahteraan masyarakat Bali.

In Balinese:   Kaaptiang mangda pemimpin sane jagi rauh patut ngrencanayang program ring bidang pendidikan utaminnyane ring Perguruan Tinggi lan prasida nyobyahang ring samian Instansi Perguruan Tinggi mangda prasida nerima samian mahasisya yadiastun saking penyandang disabilitas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten silih sinungguil kawentenan Baligrafi utawi Kaligrafi Bali puniki mabuat pisan ri sajeroning utsaha utawi inovasi sane prasida pacang nincapang para krama Bali pacang nelebang aksara Bali sane ngawit bidang seni utawi estetis nyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dumogi pemerintah ring Bali mresidayang ngembangang sekancan bidang-bidang sane wenten ring Bali, sekadi bidang Pendidikan, bidang Ekonomi, bidang Keamanan, lan bidang kebudayaan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh sampun bidang-bidang ring bali sane keni dampaknyane, silih tunggilnyane sane sanget mapangaruh inggih punika ring bidang perekonomian.

In English:  

In Indonesian:   Banyak pula lapangan pekerjaaan yang terkena dampaknya, salah satunya yang paling terkena pengaruhnya yaitu Bidang Perekonomian.

In Balinese:   Kawentenan Covid 19 ngawinang mategepan pikobet ring sekancang bidang kauripan minakadi ekonomi, Pendidikan, Sosial, Budaya lan sane lianan, utamanyane ring jagat Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Liane punika di bidang pakaryan, khususnya sane durung nempuh pendidikan tinggi, peluang kerjanya sangat terbatas wantah ring pijat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ekonomi ring Bali bes sanget sajan ngandalin ring bidang pariwisata yadiastun ada sane lianan bidang sane gede peluangnyane sakadi bidang indsutri, street food miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duaning asapunika pemimpin musti ngerancang program pelatihan utaminnyane ring bidang tata boga majeng penyandang disabilitas sane sampun tamat masekolah Sekolah Menengah Atas (SMA) nanging nenten ngelanjutang ka Perguruang Tinggi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan punika perangé puniki taler ngardi makudang-kudang dampak sakadi ring bidang pertanian, krisis kemanusiaan, ngawéntenang inflasi miwah nincap nyané suku bunga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nenten heran yening geginan utawi pakaryan penduduk Bali akeh ring bidang pariwisata santukan ring pariwisata puniki masyarakat Bali madue kesempatan ngamanfaatin anggen genah ngerereh pangupa jiwa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapuniki minakadi anu indik sane positif kahatur ring pariwisata bali, awinan dugas pandemi covid, bali jakti kepek ring dalem sekancan aspek sane meutama ring bidang pariwisata sane matemahan daya tarik utama bali.

In English:  

In Indonesian:   Terlihat dari meningkatnya kedatangan turis yang berkunjung ke bali, baik turis lokal maupun mancanegara.

In Balinese:   Napi malih, kawentenan tradisi subak ring sektor pertanian ngabaktayang pikenoh ring bidang pariwisata ritatkala rauh maplesiran ka carike sane wenten ring Pulau Bali.

In English:  

In Indonesian:   Dengan adanya terasering di sawah membuat tanaman padi terlihat lebih tertata rapi.

In Balinese:   Nenten Ngoyog Nanging Mautsaha Ring kawentenan jagate sane sampun maju sekadi mangkin, utaminyane ring bidang teknologi lan informasi.

In English:  

In Indonesian:   Di zaman sekarang yg sudah maju terutama di bidang teknologi dan informasi, yang diharapkan dari seorang murid penyandang disabilitas adalah bantuan dalam bidang teknologi informasi seperti kelas mengetik di word atau excel, pelatihan penggunaan web browser dan penguasaan beberapa program di komputer sehingga nantinya jika saat dewasa nanti para penyandang disabilitas khususnya tuna netra sudah paham teknologi.

In Balinese:   Mangkin, akeh rerama sane nenten ngicenin utawi ngedukung pianaknyane masuk ring bidang seni lan budaya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yén baosang ring Bali makéh kramané ngalih pangupa jiwa ring bidang pariwisata.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Programe puniki ngwantu pisan pamerintah ring Bali mangda prasida nyage bali tetap asri lan ngardika wirausahawan muda ring bidang pertanian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Umpaminyane ring bidang ekspor, ajin lengis sane ngancan negeh-negehang miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sujatinyane akeh penyandang disabilitas madue kalebihan utawi potensi ring bidang melukis, nanging durung prasida kakembangang krana kirangnyane pelatihan majeng ring penyandang disabilitas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   BasaBali Wiki inggih punika platform inovatif sane matetujon antuk wadah pelestarian budaya bali khususnya ring bidang bahasa liwat kolaborasi sareng pihak kompeten ring segi pengetahuan utawi segi masyarakat.

In English:  

In Indonesian:   BasaBali Wiki merupakan platform inovatif sebagai wadah pelestarian budaya bali khususnya pada bidang bahasa melalui kolaborasi dengan pihak kompeten dari segi pengetahuan maupun segi masyarakat.

In Balinese:   Bali inggih punika pulau sane salah siki pulau tercenik ring Indonesia,yadiastun Gumi Bali Niki cenik sakewala Bali sanget terkenal ring bidang pariwisata khusunyane pariwisata pantai lan alamnyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   siosan ring kebudayaan harapan ty e malih ring bidang ekonomi santukan sane mangkin ekonomi bali kantun berpedoman ring pariwisata mnten ty harap ekonomi bali maju lan masyarakat bali kreatif ngewangun usaha mangda muka lapangan pekerjaan ring masyarakat bali sane siosan

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Berternak patut medue keahlian, sane berkompeten ring bidang usaha mangda polih penghasilan buron-buron sane becik ( berkualias ), wenten inggih punika : a.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Menteri Koordinator Bidang Pembangunan Manusia dan Budaya (Menko PMK) Muhadjir Effendy nlatarang, mabuat pisan ngawigunayang prinsip kamardikan miwah kebebasan mangda prasida nglimbakang sikap toleransi, saling hormat ring para penganut agama sané mabinayan saking latar belakang sosial-budaya sané matiosan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring bidang pendidikan taler akeh kelirang guru-guru agama duanang bedik minat alit-alit nungune ring sekolah keagamaan, akehan ngenehan sekolahan non agama sekad sekolah perhotelan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sareng rauh WNA kaBali sanget marengin krama Bali.Pastika sane mekarya ring bidang pariwisata.WNA pepes sedekang ka tongos-tongos pariwisata sane wenten ring Bali sekadi Pura Besakih lan pasih pandawa.WNA ngincen dampak ekonomi ring Pulau Dewata,nenten mewali ngranayang undik.

In English:   Optional

In Indonesian:   Optional

In Balinese:   Lantas, kenkenang carane apang ring warsa sane kaping 77 warsa Indonesia ngidayang bangkit ring implasi makudang-kudang bidang, sinalih tunggil ekonomi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pikedeh pinunas bangsa lan negara Indonesia, dumogi iragane sakadi generasi millennial nyidaang berprestasi, bersaing sehat ring bidang ekonomi, dueg gae teknologi digital, runguang antuk ajengang lingkungan lan budaya daerah.

In English:  

In Indonesian:   Dengan penuh pengharapan keinginan bangsa dan negara Indonesia, semoga diri kita sebagai generasi millenial dapat berprestasi, bersaing dengan sehat dibidang ekonomi, melek teknologi digital, peduli kepada kelestarian lingkungan dan budayanya sendiri.

In Balinese:   Artikel puniki tiang reka saking panampen -panampen sawitran-sawitran naler saking semeton tiang sane makarya ring bidang pariwisata.

In English:   I wrote this article from the input of my friends and relatives who work in the tourism sector.

In Indonesian:   artikel ini saya tulis dari masukan teman serta saudara saya yang bekerja di bidang pariwisata.

In Balinese:   Tiosan ring punika wenten bidang sane silih sinunggil presida ngerajegan pembangunan ring Bali inggih punika Pariwisata.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duaning asapunika pemimpin musti ngerancang program pelatihan utaminnyane ring bidang tata boga majeng penyandang disabilitas sane sampun tamat masekolah Sekolah Menengah Atas (SMA) nanging nenten ngelanjutang ka Perguruang Tinggi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mayoritas semeton belayu mekarya ring carik lan ngubuh sampi, taler wenten sane mekarya ring bidang ukir.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring galah sane becik puniki, lugrayang titiang ngaturang makudang-kudang pikayunan indik kautamaan kabebasan majeng ring yowana anggen mengeksresikan diri lan mekarya ring bidang minat bakat yowanane.

In English:   By giving young people the freedom to work in areas of interest, we help them find purpose and meaning in life.

In Indonesian:   Dengan demikian, mereka akan tumbuh menjadi generasi yang unggul dan membawa kemajuan bagi bangsa ini.

In Balinese:   Pengrauh para turis ke bali sepatutnyane kasanggra becik saking masyarakat bali sawireh pengrauh punika pacang nulungin masyarakat bali sane mayoritas megae ring bidang pariwisata.

In English:   To overcome this incident, the government has actually made various efforts starting from socialization, efforts to give tickets to foreign tourists who violate it and even many influencers who have made the tourists' actions viral on social media with captions that vilify them.

In Indonesian:   Sehingga, ke depannya tidak hanya sekadar meningkatkan jumlah kunjungan wisatawan mancanegara yang berlibur ke Indonesia.

In Balinese:   Boya ja wantah ring bidang kesehatan kemanten, nanging bidang sane lianan taler kena dampaknyane, minakadi ring sektor pariwisata, pertanian miwah pendidikan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dia memiliki beberapa pengalaman menjaid editor dan di bidang dan jurnalisme.

In English:   She has some experience in editing and journalism.

In Indonesian:  

In Balinese:   Bisnis bidang pertanian sane menjanjikan indik ipun Usaha Pupuk Organik.

In English:  

In Indonesian:   Salah satu bisnis dibidang pertanian yang menjanjikan adalah Usaha Pupuk Organik.

In Balinese:   Napi malih teknologi bidang informasi lan komunikasi ngancan nglimbak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bali inggih punika provinsi sane medue keunggulan ring bidang pariwisata.Indike puniki sangkaning budaya miwah tradisi Bali sane menarik.

In English:  

In Indonesian:   Jadi, banyak WNA yang datang ke Bali untuk berlibur tetapi, ada beberapa dari mereka yang menetap di Bali.

In Balinese:   Akehnyane diskriminasi ring masyarakat ngeranayang kaum LGBT ring Denpasar nenten wanen antuk nguncarang arsannyane, antuk punika iraga dados makhluk sosial patut ngerangkul jatma sami sekadi silih sinunggil organisasi sane wenten ring Denpasar inggih punika Kisara sane bergerak ring bidang keluh kesah remaja, sareng ngemicayang edukasi seksual antuk anak-anak, remaja, lan dewasa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Antuk punika para pemimpin mangda ngrencanayang program di bidang pendidikan utawi pakaryan utaminnyane pelatihan–pelatihan sane ngawetuang penyandang disabilitas dangan ngarereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duaning asapunika pamerintah patut ngrancang program ring bidang pendidikan utaminnyane ring Perguruan Tinggi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan ring industri kreatif pulau bali masih madue potensi ring bidang perikanan, pertanian, lan perkebunan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ten ring wewidangan Ekonomi manten keni dampak, bidang pariwisata sane kasub dados penghasil devisa masih ten wenten wisatawan sane rauh ulian Virus Corona niki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Utsaha UMKM di bidang kuliner cukup stabil di masan pandemi, indik ipun ten akeh masyarakat sane nenten mekarya, akeh masih masyarakat sane sibuk mekarya.

In English:  

In Indonesian:   Usaha UMKM dibidang kuliner cukup stabil di masa pandemi, karena tidak hanya banyak masyarakat yang tidak bekerja, sebagian besar masyarakat juga sangat sibuk bekerja.

In Balinese:   Ngenggalang Luh Lancah mulih, nanging tusing engsap ia magagapan nasi duang kaputan muah meli kencerik anyar a bidang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bidang punika minakadi pengoptimalan protokol kesehatan ring makasamian genah wisata ring Bali mangda setata terjamin kebersihan miwah kelayakan nyane, kawentenan penyedia sarana miwah prasarana prokes sane memadai, ngewangun ruang karantina mandiri, Thermal Detector utawi Rapid Test, menjamin keselamatan lan keamanan wisatawan, lan ngemargiang pelatihan SDM mangda terampil lan madue skill kerja sane becik.

In English:  

In Indonesian:   Kemudian langkah selanjutnya yaitu dengan memperketat prokes (3M) di pulau dewata dengan melibatkan seluruh elemen masyarakat dan para wisman yang akan berlibur ke Bali untuk ikut secara bersama-sama dalam mentaati prokes.

In Balinese:   Pengoptimalan mekesamian bidang sane prasida ngewantu sektor pariwisata pinaka jantung perekonomian Bali.

In English:  

In Indonesian:   Hal ini dapat kita jadikan benteng utama dalam menghadapi wabah covid-19 di Bali.

In Balinese:   Sujatinyane akeh penyandang disabilitas madue kalebihan utawi potensi ring bidang melukis, nanging durung prasida kakembangang krana kirangnyane pelatihan majeng ring penyandang disabilitas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kepolisian Daerah Bali ngojarang bule sane mawasta Darja Tuschinski (28 tahun) sane telanjang utawi ten mabusana rikala berlangsungne pertunjukan tari Bali ring Puri Saraswati Ubud, Kabupaten Gianyar, Bali kabaos kocap keni depresi ulian tusing ngelah pipis. "Orang asing DT kocap keni gangguan kejiwaan/depresi, (ulian) suba tusing ngelah pipis anggen ngoyong di Bali," raos Kepala Bidang Hubungan Masyarakat Polda Bali Kombes.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh krama Bali ngrereh pakaryan ring bidang pariwisata puniki.

In English:  

In Indonesian:   Mulai dari penggunaan kendaraan yang melanggar aturan lalu lintas, ugal-ugalan contohnya, tidak menggunakan helm dan atribut keselamatan lainnya.

In Balinese:   Duaning asapunika pemimpin kaaptiang mangda ngrencanayang program BIMTEK TIK majeng penyandang disabilitas sane sampun tamat masekolah, mangda madue katerampilan ring bidang teknologi gumanti elah ngrereh pakaryan.

In English:   Therefore, the leaders are expected to design an ICT Technical Training programs for people with disabilities who have finished school so that they can have skills in technology to get jobs.

In Indonesian:   Oleh karena itu, pemimpin diharapkan bisa merancang program BIMTEK TIK bagi ragam disabilitas yang sudah tamat sekolah agar bisa memiliki ketrampilan di bidang teknologi untuk mencari pekerjaan.

In Balinese:   Peran pemerintah sekadi : ngelaksanayang pelatihan/workshop sane kaanggen nincapang skill masyarakat ring bidang wirausaha/UMKM, nyiapang tongos wisata sane madue potensi dados New Normal Destination, mempermudah proses perizinan investasi ring bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh sampun bidang-bidang ring bali sane keni dampaknyane, silih tunggilnyane ring bidang perekonomian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Eda ja ring bidang teknologi, ring bidang sosial budaya masih patuh ngalamin perkembangan sane becat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Patung puniki nenten nyihnayang panggaat krama Buleleng kemanten, patung Singa Ambara Raja taler nyihnayang rasa nasionalis krama Buleleng, malarapan antuk yupa mabucu lima pinaka pralambang negara Pancasila, singa makampid mabulu 17 bidang pralambang tanggal proklamasi, jagung gembal akutus nyihnayang bulan ka-8 utawi Agustus, makamiwah butir jagung gembal sane akehipun setimaan nyihnayang tahun proklamasi 45.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Fred Eiseman "How Balinese People Express Ideas" 2010