How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Batek

batek

bt)k/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "bt)k/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • pull kind, one of a group (watek) (Verb) en
  • tarik dg tali (Verb) id
  • hela (Verb) id
Andap
batek
Kasar
batek
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Cerik-cerike saling batek aji tali tambang.
The kids is pulling each other using rope.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Orahina teken kliane I Nyoman Jater apanga mesuang kekenan pelas, laut ia morahan teken I Blenjo, “Wih… Njo, awake buin mani tundena ngayah tur mesuang kekenan pelas enyuhan a bungkul, Nyai bisa ngae pelas?” “Bisa, batek ngaput pelas gampang pelas mapaiasan,” keto sautne I Blenjo.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Awak ibane siteng, batek ngae umah tuara nyidayang.

In English:   One day, the bird was busy going here and there looking for grass, reeds (imperata cylindrica raeusch), and dried leaves.

In Indonesian:   Badanmu kuat, hanya bikin rumah tidak bisa.

In Balinese:   Tusing dados batek periindikane dogen.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Batek nyidaang mabasa Bali andap gen suba luung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Batek nyidaang nawang agem, tendas, tangkis gen sube luung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Batek nyidaang nawang agem, tendas, tangkis gen sube luung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening iraga suaba siaga anut antuk ekonomi pastika patut iraga nampi semeton pengungsine, nah batek baang tongos bilih-bilih baang nasi masih, ento ane patut kamargiang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing ja keweh batek makenyem dogen.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Batek bisa mecèngcèng gen sampun melah .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngiring irage sareng sami mlajahin budaya bali, batek bise ngigel gen sampun melah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tunyan suud makan iseng tiang mukak HP, Jagi ngalih yuotube agon ningehang lagu, Makesyab tiang saget nepuk video bule dueg me base halus, Kené jani bulene ane ngoyong di Bali, Tusing mlali deen muruk misi ye ma bahasa Bali, Nah di ketone I rage dados krama Bali dereng mekejang bise ma bahase Bali alus, Ngiring irage sareng sami mlajahin bahase Bali alus, Batek bise ngoraang sapunapi, Becil lan ingih punike gen sampun melah, Apang tusing pocol leluhure nyiptayang bahase Bali alus, Sakewenten I rage nenten nglestariang bahase nike.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kruna Omed Omedan puniki mearti saling batek.

In English:  

In Indonesian: