How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Adeng

adeng

h d%¾
  • adeng: charcoal (Noun) en
  • adeng: Bahan yang terbuat dari kayu, bambu, tempurung kelapa yang dibakar, setelah gosong disiram air untuk didinginkan agar menjadi arang yang siap digunakan sebagai bahan bakar (Noun) id
  • adéng: lambat, pelan (Adjective) id
  • adéng: telur (Noun) id
Andap
adeng
Kasar
adeng
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Made Jana ngae adeng aji kayu jati Adenge anggona makar sate lilit
I Made Jana make a charcoal from hardwood tree The charcoal was used to roast the twist sate

Pinaka pangawit, Sari patut milih gerakan sane lemuh lan adeng.
[example 1]
As a beginner, you must use smooth and slow movements.

Jani kar manggang sate be pasih. Ne…kau-kau. Adeng. Adeng kau-kau. Papah punyan nyuh, katikne. Be pasih misi nyuh, misi basa, mapilit. Komang nu milit. Benjep lakar panggang. Suud panggang, makan len. Jaen.
[example 2]
Now I’m going to grill some fish sate. This is … a piece of coconut husk. Charcoal. Charcoal made from the husk of a coconut. The midrib of the coconut leaf (is) the skewer for the sate. The fish is mixed with coconut and spices and then pressed around the skewer. Komang is doing that right now. Then we will grill them. And after we grill them we will eat them. Delicious.

Adeng-adeng majalan.
[example 3]
Please walk slowly

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Angenan inggih punika sentir sakadi lingga sane malakar antuk kau-kau, ring tengah kelapane punika madaging beras, kulit adeng ayam utawi bebek, minyak kelapa, benang bali/sumbu miwah jinah bolong.

In English:   Angenan is a lamp that resembles a phallus made from coconut shells, in the middle of the coconut there is rice, chicken or duck egg shells filled with coconut oil and a wick in the form of white thread and kepeng money.

In Indonesian:   Angenan adalah pelita yang menyerupai lingga yang terbuat dari tempurung kelapa, di tengah kelapa tersebut terdaoat beras, cangkang telur ayam atau bebek berisi minyak kelapa dan sumbu berupa benang putih dan uang kepeng.

In Balinese:   Conto upaya nyane :nganggen rabuk organik, eco-enzyme(rabuk cair sane nganggen limbah organik rumah tangga) lan biochar(rabuk adeng organik saking limbah pertanian, conto limbah pertanian inggih punika: kulit gabah) lan selanturnyane sane prasida ngamelahang kualitas lahan pertanian Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ogoh-ogoh Banjar Dukuh Mertajati ane

majudul Gerubug ene, kekaryanin uli adeng, masker, ijuk, carang punya ,

sekam, miwah kau.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nepukin pajalane I Kakul megaang tur adeng, I Kidang prajani masebeng galak.

In English:  

In Indonesian:   Akulah rajanya lari.

In Balinese:   Inggih punika antuk maadolan " Taluh utawi Adeng ".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kapertama lengis kasaring lan kakedasang antuk adeng mangda nenten pingit lan wusan punika lengis be kacampur antuk parafin mangda prasida lengis be punika dados lilin.

In English:  

In Indonesian:   LIMBAH (Lilin Bali Jelantah) terbuat dari olahan minyak jelantah sisa penggorengan krupuk babi yang tidak dapat digunakan lagi yang biasa disebut Minyak Babi.

In Balinese:   Tuni tyang mesu melali jak timpale, tyang lan timpale adeng pisan ngabe motor apang sing ulung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dibi sanja tiang melali ngelindengin ubud ajak timpal e, lantas di tengah jalan ada tes tamu ngaba motor nyalip ngebut ngawag, suba sing ada ngebel, sing dadi adeng, jeg langsung nyalip ngangguang kitane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Macolek endut dumunan kabaos macolek adeng, sakewanten riantukan kramane sampun langah ngangge saang, tradisi unik puniki kagentosin antuk saling colek endut.

In English:   Mud reminds everyone that the human body comes from the elements of earth, water and so on.

In Indonesian:   Masyarakat yang mengikuti Makering-Keringan ini saling tangkap dan saling melumuri badan dengan lumpur.

In Balinese:   Mara adeng pajalanne I Belog, bulun kedise masih adeng pakeberne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kruna "Buja" sajeroning parikrama Ngaturang Bija suksmannyane punia marupa upakara sakadi nyuh, adeng bebek, dupa, canang sari, beras sane mawadah antuk dulang.

In English:   The term "Bija" in the "Ngaturang Bija" tradition is defined as punia in the form of upakara ingredients such as coconut, duck eggs, incense, canang sari, and rice on a tray.

In Indonesian:   Istilah “Bija” dalam tradisi “Ngaturang Bija” diartikan sebagai punia berupa sarana upakara seperti kelapa, telor bebek, dupa, canang sari, beras yang beralaskan dulang.

In Balinese:   Titiang pinaka yowana ring wewidangan desa adat mautsaha ngaturin sane keni kebrebahan gering agung mekadi beras dasa cengkilik, adeng telung dasa bungkul, lan minyak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buin maninne ritatkala semengan, jangkrik-jangkrike tusing dadi adeng lakar mengering.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   tur ngaryanang kampur, adeng, nebuk baas, pajeg tali?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pura Luhur Pucak Adeng magenah ring pucak Gunung Adeng, di Desa Penebel Kabupaten Tabanan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Taler mangda ngaturang kebo aukud, kambing aukud, adeng asiu, rauhing jejanganan ipun miwah sekancan inum-inuman.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kaune dadi anggon adeng, kayune dadi anggon soroh mebel sekadi meja, kursi, pintu, kusen lan sane tiosan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Harga beras, kedele, bawang, kesuna, ulam ayam, tabia, adeng miwah sané lianan.Kawéntenan pangargan bahan baku sané terus nincap ngawinang para kramané sané kantun alit keni pikobet.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga patut negakin motor adeng adeng lan akibat jalan usak punika ngeranayang iraga tusing nyaman ngaba motor dijalanan ne.

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali Software
  2. Annerie Godschalk
  3. Santhi Dewantari